Сделать свой сайт бесплатно

Реклама

Создай свой сайт в 3 клика и начни зарабатывать уже сегодня.

@ADVMAKER@

Инструкция На Оператора Экструдер Ной Установки

09.05.2015
Инструкция На Оператора Экструдер Ной Установки

инструкция на оператора экструдер ной установки

Высокопроизводительные, надежные в работе и экономичные экструдеры и экструзионные линии для переработки резины

инструкция на оператора экструдер ной установки

Инструкция по эксплуатации

www.munsch.ru Инструкция по эксплуатации Тип: MINI-Xtruder 230 В для экструдеров арт.: с встроенным термофеном с внешней подачей воздуха Серийный № Заказ № Дата поставки K03969 K04354 K04326 K04355 Эта инструкция по эксплуатации содержит важную информацию по эксплуатации и обслуживанию ручного сварочного экструдера. Поэтому необходимо внимательно прочитать и усвоить содержимое инструкции перед началом эксплуатации экструдера. Производитель: MUNSCH Kunststoff-SchweiЯtechnik GmbH Im Staudchen • D-56235 Ransbach-Baumbach P. O. Box 142 • D-56221 Ransbach-Baumbach Germany Phone: +49 (0) 26 23-8 98-0 Fax: +49 (0) 26 23-8 98-21 Internet: http://www.munsch.de Официальный дистрибьютор и сервисный центр в России: ООО «ADR-Технология» г.Москва, ул. Котляковская 7/8 Тел./факс: (495) 925-6150 www.adr-t.ru E-mail: info@adr-t.ru 1 www.munsch.ru СОДЕРЖАНИЕ 1 2 Общие положения..........................................................................................................................................................4 Правила безопасности ..................................................................................................................................................4 2.1 Обозначение уровня важности информации в инструкции .................................................................................5 2.2 Квалификация и подготовка персонала .................................................................................................................5 2.3 Риски, вытекающие из невыполнения правил безопасности ..............................................................................5 2.4 Практика безопасной работы ..................................................................................................................................5 2.5 Правила безопасности для оператора ..................................................................................................................5 2.6 Инструкции по обслуживанию, проверке и сборке экструдера ............................................................................7 2.7 Неавторизованные изменения и запасные части .................................................................................................7 Транспортировка и хранение ........................................................................................................................................7 3.1 Транспортировка ......................................................................................................................................................7 3.2 Хранение ...................................................................................................................................................................7 3.3 Возврат экструдера..................................................................................................................................................7 Описание и характеристики ..........................................................................................................................................8 4.1 Назначение ...............................................................................................................................................................8 4.2 Условия эксплуатации .............................................................................................................................................8 4.3 Общее описание ......................................................................................................................................................8 4.4 Технические характеристики...................................................................................................................................9 4.5 Комплектация ...........................................................................................................................................................9 Включение и выключение ...........................................................................................................................................10 5.1 Общие сведения ....................................................................................................................................................10 5.2 Подготовка ..............................................................................................................................................................10 5.3 Включение экструдера...........................................................................................................................................11 5.4 Настройки контроллера .........................................................................................................................................11 5.4.1 Выбор материала ..........................................................................................................................................11 5.4.2 Настройка производительности ...................................................................................................................12 5.4.3 Ручная корректировка температуры материала и воздуха .......................................................................12 5.4.4 Калибровка датчика температуры материала в рабочем режиме ...........................................................13 5.4.5 Калибровка датчика температуры воздуха .................................................................................................13 5.4.6 Меню настроек...............................................................................................................................................14 5.4.7 Настройка параметров отображения ..........................................................................................................15 5.4.8 Программирование материалов пользователя ..........................................................................................15 5.5 Выполнение сварки ................................................................................................................................................16 5.5.1 Заправка сварочного прутка .........................................................................................................................16 5.5.2 Удаление и обновление сварочного прутка................................................................................................17 5.5.3 Продвижение экструдера в направлении сварки .......................................................................................17 5.5.4 Прерывание работы ......................................................................................................................................17 5.5.5 Выключение экструдера ...............................................................................................................................17 Обслуживание / проверка ...........................................................................................................................................18 6.1 Обслуживание / проверка экструдера MINI-Xtruder ............................................................................................18 6.2 Разборка экструдера .............................................................................................................................................18 Неисправности – причины и способы устранения ....................................................................................................19 Гарантийные условия ..................................................................................................................................................20 3 4 5 6 7 8 2 www.munsch.ru Konformitдtserklдrung des Herstellers im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG Anhang II B, Декларация соответствия производителя, согласно EU machinery directive 98/37/EEC, Annex II B MUNSCH Kunststoff-SchweiЯtechnik GmbH Im Staudchen D-56235 Ransbach-Baumbach настоящим подтверждает, от своего имени и под свою ответственность, что ручной сварочный экструдер: Тип оборудования: Наименование модели: Ручной сварочный экструдер MINI-Xtruder к которому относится настоящая декларация, соответствует следующим стандартам, кодам и правилам: √ √ √ √ √ √ EU Machinery Directive 98/37/EC EN 61029-1 (VDE 0740 Part 500) VDE 0701 Part 1 VDE 0702 Part 1 EU Low Voltage Directive 73/23/EEC EN 60204-1 (VDE 0113 Part 1) √ √ √ √ √ EU EMC Directive 89/336/EEC DIN EN 55014-1 DIN EN 55014-2 DIN EN ISO 12100-1 DIN EN ISO 12100-2 Условием соответствия настоящего оборудования вышеперечисленным стандартам является строгое выполнение правил эксплуатации и обслуживания оборудования; полную ответственность за выполнение этих правил несет пользователь оборудования. В случае внесения изменений в оборудование или его части, равно как в случае использования оборудования не по назначению, декларация теряет силу, если только обратное не подтверждено производителем в письменном виде. Ransbach-Baumbach, ноябрь 2006 Dipl.-Ing. Stefan Munsch, Директор 3 www.munsch.ru 1 Общие положения Настоящая инструкция по эксплуатации должна быть всегда доступна в месте эксплуатации ручного сварочного экструдера. Целью настоящей инструкции по эксплуатации является помощь оператору в изучении ручного сварочного экструдера и в использовании его возможностей по назначению. Инструкция по эксплуатации содержит важную информацию для безопасной, профессиональной и экономичной эксплуатации экструдера. Изучение этой информации позволяет избежать опасности, минимизировать расходы на ремонт и вынужденный простой, повысить надежность и продлить срок службы экструдера. Каждый, кто выполняет работы с помощью экструдера или по отношению к нему, обязан прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации. Список таких работ включает: • • • эксплуатацию, обслуживание (проверку, ремонт), транспортировку. Невыполнение правил безопасности частности, привести к следующим рискам: • • • • Нарушение важных функций экструдера; Нанесение ущерба здоровью электрическим или механическим воздействием, включая риск ожога; Нанесение ущерба окружающей испарения вредных веществ; Риск пожара. среде из-за может, в 2 Правила безопасности Настоящая инструкция по эксплуатации содержит важные требования, которым необходимо следовать при эксплуатации и обслуживании экструдера. Поэтому необходимо, чтобы она была прочитана техническим персоналом/операторами перед началом работ, а также чтобы настоящая инструкция была постоянно доступна в месте эксплуатации экструдера. Надежность работы экструдера предполагает строгое выполнение требований настоящей инструкции. Ни в коем случае ни один параметр не должен выходить за пределы соответствующих указанных предельных значений. Ручные сварочные экструдеры соответствуют требованиям всех применимых стандартов и выполняют предписания по предельным значениям EMC (электромагнитные разряды и помехозащищенность), если только они исправны и их конструкция не претерпела неавторизованных изменений. В противном случае, они излучают электромагнитное поле в допустимых пределах. Электромагнитные поля опасны для работы жизненно важных устройств (например, кардиостимуляторов). Лица, использующие кардиостимуляторы, должны проконсультироваться со своим кардиологом перед работой с экструдером. В дополнение к инструкции по эксплуатации, а также государственным и местным правилам техники безопасности, необходимо изучить практические правила выполнения работ, применимые для конкретных условий эксплуатации. Кроме общих требований безопасности, представленных в этой главе, необходимо обратить внимание на частные требования безопасности, указанные в соответствующих пунктах инструкции. Любая работа, связанная с риском нарушения правил безопасности, недопустима. К настройке, эксплуатации и обслуживанию ручного сварочного экструдера должен допускаться только обученный персонал. В дополнение к инструкции по эксплуатации, а также государственным и местным правилам техники безопасности, необходимо изучить практические правила выполнения работ, применимые для конкретных условий эксплуатации. Настоящая инструкция по эксплуатации предлагает базовую информацию, необходимую для эксплуатации и обслуживания экструдера. Поэтому необходимо, была прочитана техническим чтобы она персоналом/операторами перед началом работ, а также чтобы настоящая инструкция была постоянно доступна в месте эксплуатации экструдера. Кроме общих требований безопасности, представленных в главе «Правила безопасности», необходимо обратить внимание на частные требования безопасности, указанные в соответствующих пунктах инструкции. Игнорирование правил безопасности может нанести ущерб здоровью, окружающей среде, а также привести к повреждению экструдера. 4 www.munsch.ru 2.1 Обозначение уровня важности информации в инструкции Этот знак обозначает, что игнорирование замечания может вызвать ранение оператора или повреждение оборудования. (Символ опасности согласно DIN 4844–W 9). Обозначает общую опасность. Обозначение опасности поражения электрическим током. (Символ опасности согласно DIN 4844–W 8). Внимание Обозначение правил безопасности, невыполнение которых может привести к повреждению экструдера и нарушению его функций. Необходимо строго следовать инструкциям, указанным непосредственно на экструдере, и содержать их в четко читаемом состоянии. 2.5 Правила безопасности для оператора Перед включением экструдера необходимо убедиться, что значения напряжения и частоты в сети питания соответствуют значениям, указанным на табличке экструдера. Максимально допустимые отклонения ±5% для напряжения и/или 2% для частоты. В соответствии с VDE°0100 §55, электропитание экструдера должно обеспечиваться через автоматический предохранитель или через изолирующий трансформатор. Внимание В течение эксплуатации (под нагрузкой) в сети должно обеспечиваться напряжение 230 В (для моделей с питанием от сети 230 В). Если электропитание экструдера обеспечивается через удлинитель, площадь поперечного сечения проводников должна соответствовать таблице. Используйте только удлинители с заземлением. Длина удлинителя, м До 19 20-50 1) 2.2 Квалификация и подготовка персонала Рабочий, обслуживающий и проверяющий персонал должен иметь необходимую квалификацию в соответствии с выполняемой работой. Функциональная и техническая ответственность и контроль выполнения обязанностей персонала должны быть четко отрегулированы оператором. Если в какой-то части персонал не имеет необходимых знаний и навыков, необходимо провести обучение по курсу экструзионной сварки. Подробные инструкции по экструзионной сварке предоставляются производителем по запросу. Оператор, в свою очередь, должен проконтролировать, чтобы содержание инструкций было полностью понятно персоналу. MIN площадь сечения жил, мм2 4,01) 6,01) для 230 В перем. тока Удлинители должны пройти надлежащую проверку для работы в полевых условиях, а также надлежащим образом промаркированы. • • • • • Аккуратно обращайтесь с удлинителем: При работе избегайте образования петель на проводе; Не кладите никаких предметов на провод; Не сминайте и не пережимайте провод, не тащите его через острые предметы; Охраняйте удлинитель от влажности. Не касайтесь вилки или розетки питания мокрыми руками. Для включения или отключения кабеля всегда держите его за вилку. Внимание Если для питания экструдера используется блок питания, он должен иметь не менее чем 4-кратный запас мощности по сравнению с установленной мощностью экструдера. Не допускайте контакта экструдера с водой. Это может нанести ущерб здоровью, вызвать порчу оборудования или короткое замыкание. 2.3 Риски, вытекающие из невыполнения правил безопасности Игнорирование правил безопасности может нанести ущерб здоровью, окружающей среде, а также привести к повреждению экструдера. Невыполнение правил безопасности частности, привести к следующим рискам: • • • • Нарушение важных функций экструдера; Нанесение ущерба здоровью электрическим или механическим воздействием, включая риск ожога; Нанесение ущерба окружающей испарения вредных веществ; Риск пожара. среде из-за может, в 2.4 Практика безопасной работы Для обеспечения безопасности выполняемых работ необходимо следовать правилам безопасности инструкции по эксплуатации, государственным правилам техники безопасности, всем существующим в организации правилам выполнения работ, эксплуатации оборудования и безопасности, предоставленным оператором. 5 www.munsch.ru Внимание Не эксплуатируйте экструдер без подачи воздуха, это может привести к поломке оборудования. Не используйте экструдер в присутствии огнеопасных или взрывоопасных веществ. Для работы с экструдером обеспечьте твердое и устойчивое основание для ног. Провод питания, сварочный пруток и шланг от внешней воздушной сети должны свободно двигаться и не мешать оператору или другим персонам при их работе. Касайтесь экструдера и держите его только за рукоятки, специально для этого предназначенные. Не касайтесь руками голых металлических частей (включая экран горячего воздуха на подставке) ни в перчатках, ни без перчаток. Температура этих частей достигает 350єС. Любые приспособления могут быть повреждены весом экструдера, или их функции могут быть нарушены. Голые металлические части не должны касаться никаких предметов в течение работы экструдера или перерыва (в т.ч. остывания). Контакт экструдера с горючими веществами может привести к пожару. Не используйте синтетические перчатки! При установке экструдера на подставку убедитесь, что его положение устойчивое. Устанавливайте экструдер только в сухом месте. По окончании работ охладите экструдер до температуры безопасного касания с помощью системы подачи воздуха. Не эксплуатируйте, не разбирайте экструдер и не вносите никаких модификаций, если: • • • • Кабель или повреждения; разъемы электропитания имеют Не направляйте струю горячего воздуха из экструдера на людей или на термочувствительные объекты. При высотных работах (выше уровня головы) персонал должен использовать защитные средства (каски, защитные очки, одежду, перчатки) для защиты от падающих предметов. Во время перерывов и по окончании работы устанавливайте экструдер на подставку, прилагаемую в комплекте. Внимание Положение экрана необходимо регулировать. горячего воздуха Приспособления безопасности имеют повреждения; Посторонние предметы или жидкости попали в экструдер; Нарушены функции экструдера отклонения в его работе. или замечены Не допускайте контакта экструдера с водой. Это может нанести ущерб здоровью, вызвать порчу оборудования или короткое замыкание. 6 www.munsch.ru 2.6 Инструкции по обслуживанию, проверке и сборке экструдера Оператор должен контролировать, чтобы обслуживание, проверка и сборка экструдера выполнялась только авторизованным и квалифицированным персоналом, который в полной мере ознакомлен с инструкцией по эксплуатации. Как правило, перед выполнением любой работы по отношению к экструдеру необходимо его выключить и отключить провод питания от сети. При этом – строго следовать правилам выключения экструдера. Необходимо строго электробезопасности. выполнять правила Согласно VDE 0701 (IEC 335), после проведения любого технического обслуживания экструдера или его электроники необходимо измерить сопротивление шнура питания, сопротивление изоляции и ток утечки. Кроме этого, необходимо провести визуальный контроль экструдера и разъемов питания, а также проверить работу экструдера и его мощность. Утилизируйте отходы и изношенные части экструдера соответствующим образом, не нанося вред окружающей среде. По окончании работ немедленно устанавливайте все защитные приспособления. При транспортировке или хранении части экструдера должны быть защищены от механических нагрузок. Если части экструдера были демонтированы для транспортировки, тщательно и надежно установите их снова перед новой эксплуатацией оборудования. Для транспортировки рекомендуется оригинальная упаковка или специальный транспортировочный ящик MUNSCH. 2.7 Неавторизованные изменения и запасные части 3.2 Хранение Любые дополнения и/или изменения конструкции экструдера допустимы только после консультации с производителем. Из соображений безопасности, используйте только оригинальные запасные части и аксессуары. Использование неавторизованных частей может снизить надежность оборудования и привести к непредсказуемому ущербу. Храните экструдер в месте, защищенном от влаги и мороза. Оберегайте экструдер от неавторизованного доступа. Никакие специальные хранения не требуются. защитные средства для 3.3 Возврат экструдера 3 Транспортировка и хранение 3.1 Транспортировка Перед транспортировкой или хранением экструдер должен быть охлажден до температуры безопасного касания. Касайтесь экструдера и держите его только за рукоятки, специально для этого предназначенные. Не касайтесь руками голых металлических частей (включая экран горячего воздуха на подставке) ни в перчатках, ни без перчаток. Температура этих частей достигает 350єС. В случае необходимости возврата экструдера производителю или дилеру всегда используйте оригинальную упаковку. 7 www.munsch.ru 4 Описание и характеристики 4.1 Назначение MINI-Xtruder предназначен для экструзионной сварки изделий из PP (полипропилен), PE-HD (полиэтилен низкого давления), PVC-U (непластифицированный ПВХ), PVC-C (хлорированный ПВХ), PVDF (поливинилиденфторид) и др. термопластов. Настройка производительности Выбранному материалу соответствует запрограммированная МАКСИМАЛЬНАЯ производительность экструдера по этому материалу, которая отображается как 100%. Оператор может выбрать меньшую производительность, в процентах от максимальной, с шагом 4%. Когда экструдер нагреется, нажатие пускового курка на рукоятке приведет к пуску экструдера с заранее выбранной производительностью. Блокировки холодного пуска Выбранному материалу также соответствуют запрограммированные допустимые отклонения температуры – материала и горячего воздуха. Для того чтобы автоматически отключилась блокировка холодного пуска, фактические значения температуры воздуха и материала должны достигнуть допустимого интервала. Кроме этого, таймер экструдера должен отсчитать запрограммированное время пуска, Блокировки холодного пуска не допускают пуска двигателя привода, предполагая, что в экструзионной камере может оставаться нерасплавленный материал, а нагреватель воздуха не готов прогреть зону сварки для получения качественного шва. Настройка температуры После включения экструдера и выбора материала задания температуры материала и горячего воздуха соответствуют запрограммированным оптимальным значениям. Теперь задания температуры материала и воздуха можно изменить (только в пределах запрограммированных допустимых отклонений). Температура присадочного материала и горячего воздуха настраивается и автоматически регулируется раздельно. Настройка производится кнопками [▲] и [▼] на панели управления. Установленное и фактическое значение температуры отображается на соответствующем табло панели управления одновременно. 4.2 Условия эксплуатации Допустимые условия эксплуатации указаны на табличке, закрепленной на экструдере, а также в настоящей инструкции по эксплуатации. Эксплуатация экструдера в условиях, выходящих за пределы, указанные в настоящей инструкции по эксплуатации, допустима только с одобрения производителя. 4.3 Общее описание экструдер со встроенным MINI-Xtruder – ручной термофеном (Autoair). Под действием мощного привода (1) сварочный пруток (2) затягивается в экструдер (3), где перемалывается, расплавляется и перемешивается, превращаясь в гомогенную массу пластифицированного присадочного материала. Присадочный материал выдавливается через сварочный башмак (4), заполняя геометрию сварного шва и принимая окончательную форму под прижимом сварочного башмака. Предварительный нагрев зоны сварки осуществляется через сопло предварительного нагрева (5) горячим воздухом, который поступает от встроенного нагревателя (6). Нагнетание воздуха в нагреватель осуществляется встроенным термофеном или внешним источником сжатого воздуха (газа). Настройки экструдера Первое действие оператора при включении экструдера – выбор материала из списка, запрограммированного в памяти экструдера. Если материал отсутствует в списке, меню настроек позволяет запрограммировать новый материал и сохранить его в памяти экструдера под заданным именем. 8 www.munsch.ru 4.4 Технические характеристики MINI-Xtruder ПП, ПЭ, ПВХ, ПВДФ и другие термопласты пруток Ш3мм 0,6 1-10мм, пленка 3,4 230 В 875 Вт 2100 Вт От встроенного термофена или от внешнего источника сжатого воздуха Не менее 300 л/мин при 0,4 бар Микропроцессорный контроллер с индикацией заданного и фактического значений температуры Микропроцессорный контроллер с индикацией заданного и фактического значений температуры - По температуре присадочного материала; - По температуре горячего воздуха; - Таймер обратного отсчета времени пуска Модель экструдера Свариваемые материалы Подача присадочного материала Макс. производительность, кг/ч Макс. глубина шва Масса, кг Привод Мощность нагревателей экструдера Мощность нагревателя воздуха Подача воздуха Требования к внешнему источнику сжатого воздуха (газа) Регулятор температуры присадочного материала Регулятор температуры горячего воздуха Блокировка холодного пуска 4.5 Комплектация 1 шт. 1 шт. 1 шт. 3 шт. - Экран горячего воздуха - Набор ключей - Металлический чемодан 1 шт. 1 шт. 1 шт. В комплектацию поставки включены: - Сварочный экструдер MINI-Xtruder - Подставка для экструдера - Сварочный башмак - Сопла предварительного нагрева 9 www.munsch.ru 5 Включение и выключение 5.1 Общие сведения В дополнение к инструкции по эксплуатации, а также государственным и местным правилам техники безопасности, необходимо изучить практические правила выполнения работ, применимые для конкретных условий эксплуатации. Любая работа, связанная с риском нарушения правил безопасности, недопустима. Перед началом процедуры включения/выключения экструдера внимательно прочитайте раздел «Правила безопасности». К работе с ручным сварочным экструдером должен допускаться только обученный персонал. Установите сопло предварительного нагрева: • Выберите сопло предварительного нагрева (4), соответствующее геометрии сварного шва, и установите его на экструдер. • Расстояние от сопла до свариваемой поверхности А=5мм. • Затяните установочный винт (25.1). 5.2 Подготовка Установите экструдер вместе с подставкой в устойчивое положение, защищенное от наклона и падения. а 12 18 Установите сварочный башмак: • Выберите сварочный башмак, требуемый для геометрии вашего сварного шва, или обработайте заготовку сварочного башмака до требуемой формы. Внимание Перед обработкой заготовки сварочного башмака рекомендуем ознакомится с требованиями DVS 2207 (часть 4). • Установите сварочный башмак (1) в крепежную втулку (1.1) с учетом направления прокладки сварного шва. Затяните установочный винт (25). Закрепите экран горячего воздуха (128) на экран экструзионной камеры (115) для прогрева сварочного башмака. • 10 www.munsch.ru 5.3 Включение экструдера Перед включением экструдера внимательно прочтите раздел «Правила безопасности» Экструдер достигает рабочей температуры воздуха и материала приблизительно через 5-10 мин после включения системы нагрева. Теперь касаться экструдера и держать его можно только за рукоятки, специально для этого предназначенные. Нажатие кнопки пуска привода не приведет к пуску привода, пока температура материала и горячего воздуха не достигнут значений срабатывания блокировки холодного пуска. Это предотвращает поломку экструдера твердым присадочным материалом. Минимальные значения температуры для срабатывания блокировки указаны в п. 5.4.1. «Выбор материала». Внимание Экран горячего воздуха должен быть закреплен на экране экструзионной камеры для прогрева сварочного башмака горячим воздухом перед началом работы. Внимание Если экструдер рассчитан на подачу сжатого воздуха от внешнего источника, подключите экструдер к источнику воздуха. Не используйте экструдер без подачи воздуха. Это может привести к серьезной порче экструдера. Внимание Включите экструдер в сеть питания. При этом на модели со встроенным термофеном должен автоматически включиться фен. Для работы с регулятором производительности экструдера и температуры материала и воздуха – см. п.5.4.2 «Настройка производительности». Значения температуры воздуха и материала указаны в таблице в п.5.4.1. «Выбор материала». 5.4 Настройки контроллера 5.4.1 Выбор материала После включения шнура питания в сеть на дисплее появляется предложение выбрать материал. Кнопками [▼] и [▲] выберите материал и подтвердите нажатием кнопки [√] «Ввод». Выбранному материалу соответствуют запрограммированные значения (см. подробнее в п.5.4.8.): • Рабочая температура воздуха TAir; • Допустимые пределы изменения рабочей температуры воздуха TAir ±. • Корректирующее значение калибровки датчика температуры воздуха TAir ∆ (см. ниже). • Рабочая температура материала TMat; • Допустимые пределы изменения рабочей температуры материала TMat ±. • Корректирующее значение калибровки датчика температуры материала TMat ∆ (см. ниже). После подтверждения выбора материала нажатием кнопки [√] «Ввод» контроллер настраивается на рабочие значения температуры материала и горячего воздуха, запрограммированные для выбранного материала (табл.1), и включает нагреватели. Дисплей отображает заданную рабочую температуру материала и горячего воздуха, а ниже – крупно текущие значения этих температур. 11 www.munsch.ru Таблица 1 Запрограммированные температурные значения для различных материалов Температура Допустимое Температура Допустимое Материал материала изменение воздуха изменение TMat, єС TMat ±, єС TAir, єС TAir ±, єС PP – полипропилен 230 ±20 280 ±70 PE-HD – полиэтилен низкого давления 230 ±20 280 ±70 PVC-U – непластифицированный ПВХ 190 ±20 300 ±70 PVDF – поливинилиденфторид 250 ±20 300 ±70 В левой части дисплея отображается текущая мощность нагрева материала и воздуха, в процентах от максимальной мощности. В нижней левой части дисплея – таймер обратного отсчета времени пуска. Нажатие кнопки [←] «Отмена» возвращает контроллер в режим выбора материала и выключает нагреватели. Когда фактическая температура материала и горячего воздуха достигнет допустимого диапазона (с учетом запрограммированного допустимого отклонения), а таймер отсчитает заданное время пуска, экструдер переходит в рабочий режим. В нижней левой части дисплея вместо таймера обратного отсчета времени появится значок ON («Включен»). Теперь уже можно включить двигатель привода экструдера, но следует учитывать, что при выборе материала контроллер экструдера всегда автоматически настраивается на максимальную для этого материала производительность. Если требуется меньшая производительность, ее следует настроить. 5.4.2 Настройка производительности Для настройки производительности нажмите кнопку [√] «Ввод». В левой части дисплея появится выделенное черным текущее настроенное значение производительности – в процентах от максимальной для выбранного материала. Кнопками [▼] и [▲] выберите требуемую производительность экструдера. Изменение производится с шагом 4%. Подтвердите нажатием кнопки [√] «Ввод». Нажатие кнопки [←] «Отмена» выводит контроллер из режима настройки производительности без сохранения изменений. 5.4.3 Ручная корректировка температуры материала и воздуха Заводские настройки рабочей температуры для запрограммированных материалов соответствуют средним характеристикам соответствующих материалов производства Германии. Поэтому рабочую температуру (как материала, так и воздуха) можно корректировать вручную в зависимости от рекомендаций производителя материала, который вы используете. Контроллер экструдера позволяет ручную корректировку рабочей температуры в пределах запрограммированных допустимых отклонений. Для входа в режим ручной корректировки температуры материала нажмите кнопку [▼]. Значение задания на дисплее выделится черным. Теперь кнопками [▼] и [▲] можно изменить задание температуры в пределах запрограммированного допустимого отклонения температуры материала (см. табл.1, п.5.4.1.). После подтверждения выбранной температуры кнопкой [√] «Ввод» контроллер выходит из режима ручной корректировки температуры материала. Значение задания на дисплее более не выделено черным. Контроллер регулирует мощность нагрева, приводя фактическую температуру в соответствие с новым заданием. Для входа в режим ручной корректировки температуры воздуха нажмите кнопку [▲]. Изменение задания температуры воздуха – аналогично изменению температуры материала. Диапазон ручной корректировки температуры воздуха – от 0єС (т.е. полное отключение нагревателя) до верхнего предела запрограммированного допустимого отклонения температуры воздуха. 12 www.munsch.ru 5.4.4 Калибровка датчика температуры материала в рабочем режиме Для сварочного процесса значение имеет температура материала на выходе из сварочного башмака. А датчик температуры материала установлен в экструзионной камере. Для запрограммированных материалов (с известными теплотехническими свойствами) датчик температуры откалиброван таким образом, что фактическая температура материала на выходе из сварочного башмака действительно соответствует показаниям дисплея. На заводе калибровка производится при следующих условиях: • комнатная температура окружающего воздуха, • отсутствие ветра, • на экструдер установлен усредненный сварочный башмак. Если изменить температуру окружающего воздуха и/или работать на ветру и/или установить другой сварочный башмак, то величина остывания материала на пути от датчика температуры до выхода из сварочного башмака изменится. Чтобы проверить необходимость калибровки датчика температуры материала, выполните следующее: • • Дождитесь, пока экструдер нагреется. Измерьте фактическую температуру на выходе из сварочного башмака согласно рисунку и сравните ее с показаниями фактической температуры материала на дисплее. Если измеренная температура отличается от показаний на дисплее, выполните следующее: • • • Нажмите кнопку [√] «Ввод». Контроллер перейдет в режим регулировки производительности. Повторно нажмите и удерживайте кнопку [√] «Ввод», затем сразу нажмите кнопку [▼]. Удерживайте обе кнопки около 3 сек. Значение задания температуры материала на дисплее выделится черным. Кнопками [▼] и [▲] введите измеренное значение температуры и подтвердите кнопкой [√] «Ввод». Изменение калибровки датчика температуры материала в рабочем режиме автоматически изменяет запрограммированное «Корректирующее значение калибровки датчика температуры материала TMat ∆» (см. подробнее в п.5.4.8.). Для материалов, запрограммированных производителем (PP, PE, PVC-U и PVDF) единственными изменениями, которые контроллер позволяет вносить в программу, являются TAir ∆ и TMat ∆. 5.4.5 Калибровка датчика температуры воздуха Для сварочного процесса значение имеет температура горячего воздуха на выходе из сопла предварительного нагрева. А датчик температуры воздуха установлен на конце нагревательного элемента. Датчик температуры откалиброван таким образом, что фактическая температура воздуха на выходе из сопла действительно соответствует показаниям дисплея. На заводе калибровка производится при следующих условиях: • комнатная температура окружающего воздуха, • отсутствие ветра. 13 www.munsch.ru Если изменить температуру окружающего воздуха и/или работать на ветру, величина остывания горячего воздуха на пути от датчика температуры до выхода из сопла изменится. Чтобы проверить необходимость калибровки датчика температуры воздуха, выполните следующее: • • Дождитесь, пока экструдер нагреется. Измерьте фактическую температуру на выходе из сопла согласно рисунку и сравните ее с показаниями фактической температуры горячего воздуха на дисплее. Если измеренная температура отличается от показаний на дисплее, выполните следующее: • • • Нажмите кнопку [√] «Ввод». Контроллер перейдет в режим регулировки производительности. Повторно нажмите и удерживайте кнопку [√] «Ввод», затем сразу нажмите кнопку [▲]. Удерживайте обе кнопки около 3 сек. Значение задания температуры воздуха на дисплее выделится черным. Кнопками [▼] и [▲] введите измеренное значение температуры и подтвердите кнопкой [√] «Ввод». Изменение калибровки датчика температуры воздуха в рабочем режиме автоматически изменяет запрограммированное «Корректирующее значение калибровки датчика температуры воздуха TAir ∆» (см. подробнее в п.5.4.8.). Для материалов, запрограммированных производителем (PP, PE, PVC-U и PVDF) единственными изменениями, которые контроллер позволяет вносить в программу, являются TAir ∆ и TMat ∆. 5.4.6 Меню настроек Из окна выбора материала, сразу после включения экструдера в сеть, можно перейти в главное меню настроек. Для этого нажмите и удерживайте в течение около 3 сек. кнопку [←] «Отмена». Главное меню предлагает 3 пункта: • «Начать работу» (Start Work). Выбор этого пункта возвращает экструдер в режим выбора материала. • «Конфигурация» (Configuration). Выбор этого пункта позволяет далее изменить параметры отображения информации на дисплее или запрограммировать температурные параметры для нового материала. • «Сервис» (Service). Этот пункт предлагает настройки, выполняемые только сервисным центром. Вход – под специальным паролем сервисного центра. 14 www.munsch.ru 5.4.7 Настройка параметров отображения В главном меню настроек кнопками [▼] и [▲] установите курсор напротив «Configuration» и подтвердите кнопкой [√] «Ввод». В окне «Конфигурация» (Configuration) кнопками [▼] и [▲] выберите пункт «Установки» (Settings). Для изменения единиц отображения температуры (єС или єF) – в окне «Установки» (Settings) кнопками [▼] и [▲] установите курсор напротив пункта «Use єF» и подтвердите кнопкой [√] «Ввод». Значение «Off» соответствует єС, значение «On» – єF. Выберите нужное значение кнопками [▼] и [▲] и подтвердите кнопкой [√] «Ввод». Кнопка [←] «Отмена» – выход из настроек без сохранения изменений. Для изменения контрастности дисплея – в окне «Установки» (Settings) кнопками [▼] и [▲] установите курсор напротив пункта «Lcd C» и подтвердите кнопкой [√] «Ввод». Увеличьте или уменьшите значение кнопками [▼] и [▲] и подтвердите кнопкой [√] «Ввод». Кнопка [←] «Отмена» – выход из настроек без сохранения изменений. 5.4.8 Программирование материалов пользователя В окне «Конфигурация» (Configuration) кнопками [▼] и [▲] выберите пункт «Правка материала» (Edit Material) и подтвердите кнопкой [√] «Ввод». В появившемся окне введите пароль 8980 ответственного за проведение работ. Цифры пароля отображаются на дисплее звездочками. Исходное значение каждой цифры – 0. Изменение значения – вслепую кнопками [▼] и [▲]. При подтверждении изменения кнопкой [√] «Ввод» курсор переходит к следующей цифре. Подтверждение последней цифры кнопкой [√] «Ввод» является одновременно подтверждением всего 4-значного пароля. Замечание: Если пароль введен неверно, контроллер возвращается к предыдущему окну. Если пароль введен верно, в появившемся окне отображается название первого материала пользователя – «User-1». Кнопки [▼] и [▲] позволяют выбрать между 4-мя возможными материалами пользователя. Стандартные запрограммированные материалы – PP, PE, PVC-U и PVDF не отображаются. 15 www.munsch.ru Выбрав материал для правки или первичного программирования, подтвердите выбор кнопкой [√] «Ввод». Кнопки [▼] и [▲] – выбор параметра для изменения и переход между 3-мя окнами параметров. Выбрав параметр для изменения, подтвердите кнопкой [√] «Ввод». Изменяемый параметр выделяется инверсным цветом. Измените параметр кнопками [▼] и [▲] и подтвердите изменение кнопкой [√] «Ввод». Кнопка [←] «Отмена» – выход без сохранения изменений. Параметры каждого материала описываются в 3 окнах: Окно 1 • • Рабочая температура воздуха TAir; Допустимые пределы изменения рабочей температуры воздуха TAir ±. Служат ограничениями для ручной корректировки рабочей температуры материала (см. п. 5.4.3.). Нижний предел изменения соответствует температуре снятия блокировки холодного пуска. • Корректирующее значение калибровки датчика температуры воздуха TAir ∆ (см. ниже). Окно 2 • • Рабочая температура материала TMat; Допустимые пределы изменения рабочей температуры материала TMat ±. Верхний предел служит ограничением для ручной корректировки рабочей температуры воздуха (см. п. 5.4.3.). Нижний предел изменения соответствует температуре снятия блокировки холодного пуска. • Корректирующее значение калибровки датчика температуры материала TMat ∆ (см. ниже). Окно 3 • Наименование материала User 1. Можно изменить это название на любое другое длиной до 8 символов. Изменение символа – кнопками [▼] и [▲]. При подтверждении изменения кнопкой [√] «Ввод» курсор переходит к следующему символу. Подтверждение последнего символа кнопкой [√] «Ввод» является одновременно подтверждением всего нового названия. Корректирующие значения TAir ∆ и TMat ∆ служат для калибровки датчиков температуры воздуха и материала по конкретному программируемому материалу. Например: Если измеренная фактическая температура материала на выходе из сварочного башмака выше показаний дисплея на 5єС, значение TMat ∆ устанавливаем -5єС. Если измеренная фактическая температура воздуха на выходе из сопла ниже показаний дисплея на 20єС, значение TMat ∆ устанавливаем +20єС. В дальнейшем, если вы проводите калибровку датчиков температуры в рабочем режиме (см. пп. ___ и _____), автоматически изменяются запрограммированные значения TAir ∆ и TMat ∆ для данного материала. 5.5 Выполнение сварки Когда материал выбран, производительность экструдера настроена, а блокировки холодного пуска сняты, можно начинать сварку. Снимите экран горячего воздуха с экструдера. Ознакомьтесь с правилами безопасности и значениями параметров сварки. Общие положения: Сварка должна выполняться в соответствии с требованиями Германской Ассоциации Сварочных Технологий (Deutscher Verband fьr SchweiЯtechnik DVS). Свариваемые поверхности и присадочный материал должны быть сухими и чистыми. 5.5.1 Заправка сварочного прутка Экструдер имеет специальный канал В для заправки сварочного прутка. Всегда заправляйте в экструдер только сварочный пруток Ш3мм. 16 www.munsch.ru 5.5.2 Удаление и обновление сварочного прутка Если вы начинаете сварку новым материалом, то остатки старого материала следует полностью удалить из экструдера. Для этого после разогрева экструдера дайте ему поработать с новым сварочным прутком, пока из сварочного башмака не пойдет чистый новый материал. Если вы начинаете сварку материалом, абсолютно аналогичным предыдущему, но экструдер не эксплуатировался продолжительное время, то в этом случае DVS также рекомендуют полностью удалить предыдущий материал из экструдера. Утилизируйте отходы присадочного материала надлежащим образом, не нанося вред окружающей среде. 5.5.4 Прерывание работы Внимательно ознакомьтесь с разделом «Правила безопасности». Не оставляйте экструдер без присмотра. Не выключайте подачу воздуха. Если необходимо прервать сварку, выключите привод экструдера и установите экструдер на подставку. Продвижение экструдера в направлении сварки Благодаря конструкции сварочного башмака, давление выдавливаемого присадочного материала толкает сварочный башмак (и экструдер) в направлении прокладки сварного шва. 5.5.3 Рекомендации по настройке экструдера – см. в DVS. производительности Внимание При сварке ПВХ не рекомендуется прерывать работу. Перед прерыванием или выключением экструдера полностью удалите ПВХ из экструзионной камеры прутком из ПП или ПНД. 5.5.5 Выключение экструдера По окончании сварочных работ выключите привод экструдера и установите экструдер на подставку. Нажмите кнопку [←] «Отмена». Контроллер экструдера перейдет в режим выбора материала и выключит нагреватели. Оставьте экструдер с работающим нагнетателем воздуха до остывания (не менее 5 мин). Затем выключите шнур питания из сети. Не выключайте шнур из сети питания до полного остывания экструдера. Основное правило – оптимальная скорость продвижения сварочного башмака вдоль шва 30-40 см/мин. При такой скорости достигается оптимальная глубина предварительного нагрева свариваемых поверхностей – около 0,5 мм. На моделях, рассчитанных на подачу сжатого воздуха от внешнего источника – не отключайте подачу воздуха до полного остывания экструдера. Никогда не используйте воду или другие охладители для ускорения охлаждения экструдера! 17 www.munsch.ru 6 Обслуживание / проверка Перед проведением работ по обслуживанию или проверке экструдера отключите штекер шнура питания от сети. Работы по обслуживанию электрооборудования должны проводиться только квалифицированным персоналом. Экструдер вместе с экраном горячего воздуха должны охладиться до температуры безопасного касания. Ознакомьтесь с разделом «Правила безопасности». Работы по обслуживанию экструдера должны проводиться только квалифицированным персоналом или нашим сервисным центром. Для того, чтобы экструдер качественно выполнял все заложенные в нем функции в течение всего срока службы, мы рекомендуем: • чтобы обслуживание, проверка и сборка экструдера выполнялась только авторизованным и квалифицированным персоналом, который в полной мере ознакомлен с инструкцией по эксплуатации; всегда выключать экструдер перед проведением каких-либо работ по отношению к нему; устанавливать все приспособления безопасности сразу по окончании работы. Любая работа, связанная с риском нарушения правил безопасности, недопустима. Кроме вышеописанных действий, любые другие действия с экструдером могут проводиться только в авторизованном сервисном центре MUNSCH. 6.1 Обслуживание / проверка экструдера MINI-Xtruder Внимание После 500 часов работы экструдера его необходимо тщательно прочистить и проверить, включая также двигатель привода. Эта работа может выполняться только авторизованным сервисным центром производителя. Внимание Кабели и разъемы должны проверяться каждые 3 месяца (требование VBG4); результаты проверок должны протоколироваться. Используйте только оригинальные запчасти! 6.2 Разборка экструдера Перед разборкой экструдера отключите штекер шнура питания от сети. Экструдер и все его части должны иметь комнатную температуру. Поврежденные провода сети питания, а также поврежденный шнур питания экструдера должны быть заменены. В противном случае они могут причинить вред здоровью. Замена провода должна выполняться квалифицированным электротехническим персоналом. Выполняйте инструкции разделов «Правила безопасности» и «Неисправности – причины и способы устранения». При разборке и сборке пользуйтесь прилагаемыми чертежами. • • При проведения работ по обслуживанию или ремонту экструдера следите, чтобы отдельные части экструдера находились в устойчивом положении и были защищены от падения. В дополнение к инструкции по эксплуатации, а также государственным и местным правилам техники безопасности, необходимо изучить практические правила выполнения работ, применимые для конкретных условий эксплуатации. 18 www.munsch.ru 7 Неисправности – причины и способы устранения Следующие таблицы перечисляют потенциально возможные неисправности экструдера, способы их диагностирования и устранения. Диагностирование неисправностей Симптомы Электродвигатель привода не запускается Электродвигатель привода выключается Нет подачи сварочного прутка Присадочный материал не выходит из сварочного башмака Производительность экструдера уменьшается в процессе работы Нет подачи сжатого воздуха Не работает термофен Нет горячего воздуха Температура горячего воздуха ниже заданного уровня Температура присадочного материала ниже заданного уровня Экструдер остается холодным Фактическая температура выше указанной на дисплее Отклонения от установленной температуры № возможной неисправности 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 14, 15, 16, 17, 18, 20 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 14, 15, 16, 17, 18, 20 1, 13, 14, 17 1, 14, 17 1, 11, 13 13 19, 4 2, 3, 4, 15, 19 2, 3, 6, 7, 11, 15, 19 2, 3, 8, 11 2, 3, 9, 19 2, 3, 15, 16 3, 10, 16 Если неисправность не устраняется указанными средствами, обращайтесь в авторизованный сервисцентр MUNSCH. Устранение неисправностей № 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1) Причина Диаметр сварочного прутка слишком мал Неисправен датчик температуры Неисправен регулятор температуры Разъемы кабеля неисправны Температура горячего воздуха ниже уровня снятия блокировки холодного пуска Температура присадочного материала ниже уровня снятия блокировки холодного пуска Время нагрева воздуха слишком мало Время нагрева присадочного материала слишком мало Неисправна нагревательная сборка Непостоянная подача воздуха Напряжение в сети питания – вне допустимых пределов Провод удлинителя нагревается Форсунка экструдера забита посторонним предметом Неисправен двигатель привода Неисправна электроника экструдера Неверное программирование электроники Неверная заправка сварочного прутка Износились графитовые щетки двигателя экструдера Неисправен термофен Нет электропитания Отключен нагрев 2) Способы устранения Используйте пруток большего диаметра 1) 1) Проверьте разъемы кабеля Дождитесь нагрева воздуха Дождитесь нагрева экструдера Дождитесь нагрева воздуха Дождитесь нагрева экструдера 1) Проверьте исправность термофена 1) Проверьте напряжение сети питания - Размотайте удлинитель, устраните петли; - Проверьте сечение жил провода (см. раздел «Правила безопасности») Прочистите экструдер; форсунка имеет левую резьбу! 1) 1) 1) Удалите и обновите сварочный пруток. См. пп.5.4.1, 5.4.2 Замените графитовые щетки 1) Проверьте напряжение сети питания На дисплее выберите материал и подтвердите кнопкой √ Обратитесь в сервисный центр MUNSCH 19 www.munsch.ru 8 Гарантийные условия 1. Производитель гарантирует самое современное исполнение изделия, а также отсутствие дефектов материалов или сборки на период 12 месяцев от даты продажи изделия. Производитель и дистрибьютор ни в коей мере не несут ответственности за ущерб, связанный с использованием изделия или, наоборот, с невозможностью его использования. Покупатель обязан проверить комплектацию изделия и отсутствие дефектов немедленно после приобретения. Процедура предъявления возможных претензий следующая: Покупатель направляет претензию своему дилеру MUNSCH или сервисному центру, авторизованному MUNSCH. При обращении покупатель обязан письменно изложить описание неисправности или предоставить авторизованному сервисцентру определить неисправность. Дефект будет устранен в соответствии с техническими требованиями – либо путем ремонта, либо путем замены неисправной части. Все расходы по устранению дефекта, включая стоимость частей, несет производитель изделия. Все расходы по доставке изделия в сервисный центр и обратно покупателю несет покупатель. Если, в соответствии с техническими требованиями, в процессе устранения неисправности возникнет необходимость дополнительного сервисного обслуживания, оно будет проведено за счет производителя, включая стоимость материалов. На новые части, установленные в процессе устранения неисправности, действует гарантия сроком 6 месяцев от даты установки. Для того, чтобы гарантия оставалась действительной, в гарантийном талоне должны проставляться отметки о каждом ремонте. 4. 5. 5.1. Смена собственника изделия обязательства производителя. не влияет на гарантийные Гарантия не распространяется на ситуации, когда: Покупатель не имел возможности сообщить о дефекте, как предписывает п.3.1., или предоставить изделие для устранения дефекта. Изделие неправильно поднимали или перегружали. Изделие неправильно эксплуатировали или хранили. Ремонт или сервисное обслуживание изделия, проводились неавторизованным сервисным центром, если есть основания предполагать, что покупатель знал об отсутствии авторизации у этого сервис-центра. На изделие устанавливались неоригинальные части или в изделие вносились дополнения или изменения без авторизации производителя. Покупатель не имел возможности изучить инструкцию по эксплуатации приобретенного изделия или отдельные ее разделы. Покупатель удалил табличку с серийным номером или сделал надпись номера неразборчивой. Естественный износ изделия исключается из гарантийных условий. Несчастные случаи, форс-мажорные и другие обстоятельства, на которые не может влиять производитель, в частности, порча изделия огнем, водой, бросками напряжения и т.п., исключаются из гарантийных условий. 2. 3. 5.2. 5.3. 5.4. 3.1. 5.5. 3.2. 5.6. 5.7. 6. 7. 3.3. 3.4. В случае невозможности устранения дефекта покупатель может требовать, по своему усмотрению, возврата изделия с выплатой денег или снижения цены. В последнем случае покупатель автоматически отказывается от дальнейших требований по замене или возврату изделия. Все обязательства, описанные в данных гарантийных условиях, теряют силу по истечении гарантийного срока согласно п.1. Если о дефекте, являющемся гарантийным случаем, заявлено в течение гарантийного срока, но дефект не устранен до истечения гарантийного срока, действие гарантийных обязательств продлевается до устранения дефекта. 20

Контроллеры. 20. Панели оператора и программное обеспечение ние, но и учебу, и технические консуль- тации. Данная производственная установка является. лог. инструкции. 20 µs. сов, вентиляторов и экструдеров.

инструкция на оператора экструдер ной установки
  • GE-K до экструдеров серии Stiftconvert GE-SC для каждой модели действуют качественных деталей и узлов установок, а так ной конструкции эти экстру- деры не. Инструкции и контроль за работой линии оператору.
  • Инструкции перед началом эксплуатации экструдера. Производитель: MUNSCH. является помощь оператору в изучении ручного сварочного. При установке экструдера на подставку убедитесь, что. ного материала. кн. Ввод.
  • С.10 ОСТ 9 ПО 02.16.1-2002 1 2 Профессия: машинист установки бумаги. покрытий, выбор режима, ведение процесса, его контроль и регулирова- ние. Профессия: машинист экструдера Ведение технологического про-.
  • Программируемые Панели оператора. Промышленные вентиляторы Экструдеры, шнековые дозаторы эксплуатации установки, должны обеспечить допуск к работе ным является ограничение выходного тока преобра.

Обработку вибросигналов, но практически все они требуют установки на компьютер жения, либо оператор вручную в определенный момент времени загру- ных вариантов обработки сигнала: определение спектра сигнала; вейв-. Объектом моделирования являлся экструдер с каналом охлаждения.

Высокопроизводительные, надежные в работе и экономичные экструдеры и экструзионные линии для переработки резины Engineering Value 2 Экструдеры для переработки резины Области применения Примеры из практики Высококачественные продукты для различных отраслей промышленности Различные компоненты шин с высокими эксплуатационными свойствами Автомобильные рукава Промышленные рукава Многокомпонентные ­у плотнительные профили для автомобилестроения Уплотнительные профили для строительной отрасли...

Гидростатического давления ные молекулы ПЭ могут расцеплять- с простотой установки, обусловленной. нию экструзии трубы. Кольцевое рас-. логиям сварки и получили инструкции. Некоторые операторы газораспре-.

Комментарии (0)Просмотров (168)


Зарегистрированный
Анонимно